日语精读名著怎么说

日语精读名著可以翻译为 精読する名作熟読する名作。其中,“精読する”表示“精读”,而“名作”则是指“名著”。因此,如果你想要表达“日语精读名著”这个概念,可以说“精読する名作”或“熟読する名作”。

此外,一些具体的日语名著如《三国演义》、《西游记》、《水浒传》和《红楼梦》等,在日语中也有相应的翻译和发音方式。例如,《红楼梦》可以翻译为“紅楼夢”(こうろうむ)。

建议你在学习日语时,可以针对这些著名的文学作品进行精读练习,以加深对语言的理解和掌握。