哀与悲日语翻译

在日语中,“哀”和“悲”都翻译为 悲しみ(かなしみ)。虽然两者在很多字典的定义上没有严格划分,但在公用文中,“かなしい”写作“悲しい”,不会写成“哀しい”。这是因为“悲しい”被收录在常用汉字中,而“哀しい”的“哀”虽然也被收录为常用汉字,但没有收录其读音是“かなしい”,因此公文中“かなしい”不能写成“哀しい”。

具体来说,“悲しみ”表示“悲伤”或“悲哀”的意思,可以用作形容词或名词。例如,“悲しむ”表示“悲伤”或“哀伤”。