论文题目翻译
论文题目翻译
论文标题的翻译和标点使用应遵循以下原则和方法:
翻译原则
明确性:
确保标题信息清晰,避免歧义。
简练性:
标题应简短精炼,避免冗余。
习惯表达:
使用地道的英语表达,避免Chinglish。
翻译方法
选词具体化:
选择意义明确的词汇,避免模糊不清的表达。
根据专业选词:
参照专业知识选择合适的词汇。
标点使用
句号:用于标示标题中句子的结束,符合英文标点规范。
逗号:在标题中应尽量避免使用,以保持标题的简洁性。
示例
中文标题:“苯唑青霉素对耐药性金黄色葡萄球菌的作用”
英文翻译:"Actions of oxazolidinone penicillin on resistant Staphylococcus aureus"
注意事项