日语笔译mti
日语笔译的MTI(Master of Translation and Interpretation)是指 翻译硕士专业,专注于培养具有高级翻译技能的人才。以下是一些关于日语笔译MTI的建议和相关信息:
选择教材和课程
教材:可以选择《高级日语1》和《高级日语2》(吴侃编著),以及专八级别的各类书籍(如单词、语法、阅读等)。
课程:可以报名一些老师的课程,如徐涛、腿姐等,也可以考虑市面上的一些个人一对一课程或机构的MTI考研课程,如瑞译等。
刷题和总结
选择题:多做选择题,尤其是语法题,通过刷题和总结来提高自己的语法水平。
翻译实践:可以尝试做CATTI三级和二级笔译的实务题,通过实践来提高自己的翻译能力。
模拟考试
肖秀荣、 徐涛、 腿姐的预测卷都可以做做,这些模拟考试有助于熟悉考试形式和提高应试能力。
个人经验
二战备考:如果有二战的需求,可以考虑换一所不压分的学校,如东北大学。
真题回忆:可以关注一些考研真题的回忆,了解考试题型和难度,为备考提供参考。
其他资源
读研感悟:可以听听在读研究生分享他们的读研感悟,了解他们的学习方法和经验。