雅思英国常用俚语
Cheers:
表示感谢,尤其在英国口语中,比“Thank you”更随意和亲切。例如:“Cheers, mate!”(谢谢,伙计!)
As dead as a dodo:
表示某事物已经过时或不再重要。例如:“This fashion trend is as dead as a dodo.”(这个时尚潮流已经过时了。)
Top up:
充值,特指给电话卡或其他账户加钱。例如:“I need to top up my phone card.”(我需要给我的电话卡充值。)
A pig in a poke:
冲动购物,即在没有完全了解的情况下购买某物。例如:“She bought a new car without even test driving it first, what a pig in a poke!”(她连试驾都没试驾就买了新车,真是冲动购物。)
Gobsmacked:
非常惊讶或震惊。例如:“I was gobsmacked by the news.”(这个消息让我震惊不已。)
Bob's your uncle:
表示某事非常容易。例如:“To pass the exam is just bob's your uncle.”(通过考试简直是易如反掌。)
Spend a penny:
去洗手间。例如:“Let's go spend a penny.”(我们去洗手间吧。)
Double whammy:
同时发生两件糟糕的事情。例如:“I got fired and then my car broke down, what a double whammy!”(我被解雇了,然后我的车又坏了,真是祸不单行。)
Douche:
缺乏基本道德和常识的人。例如:“Don't argue with a douche, it's a waste of time.”(别和这种人争论,浪费时间。)
Cheek:
在俚语中,表示成功或厚脸皮。例如:“He's got cheek to ask for a raise after only six months on the job.”(他居然有脸在只工作了六个月后就要求加薪。)
Comparisons are odious:
比较是令人讨厌的,尤其是负面方面的比较。例如:“It's odious to compare her to her sister.”(把她和她姐姐比较真是令人讨厌。)
Beggars must be no choosers:
乞丐没有选择的余地。例如:“You have to accept the job offer, beggars must be no choosers.”(你必须接受这份工作,乞丐没有选择的余地。)
A drop in the ocean:
沧海一粟,表示某事物微不足道。例如:“A drop in the ocean for the company's profits.”(对公司利润来说只是沧海一粟。)
Actions speak louder than words:
行动胜于语言。例如:“What he said is one thing, but his actions speak louder than words.”(他说的话是一回事,但他的行动说明了一切。)
Add fuel to the fire:
火上浇油,使情况变得更糟。例如:“Don't say that, it will only add fuel to the fire.”(别说那个,那只会火上浇油。)
The ball is in your court:
该你行动了。例如:“Now it's your decision, the ball is in your court.”(现在轮到你了,该你拿主意了。)
Bend over backwards:
尽力,甚至过分地努力。例如:“She bent over backwards to help her friend.”(她竭尽全力去帮助她的朋友。)
Bite off more than you can chew:
贪多嚼不烂,表示承担超出自己能力范围的事情。例如:“He bit off more than he could chew by taking on too many projects at once.”(他一下子承担太多项目,结果力不从心。)
这些俚语在雅思口语和写作中可能会用到,掌握它们有助于更好地与英国人交流。建议在实际使用中根据具体语境选择合适的俚语表达。