提前了日语

在日语中,“提前”可以有多种表达方式,具体取决于上下文和所需的正式程度。以下是一些常见的表达:

缲り上げる(kuriageru)

这个词组用于表示将某个事件或日期提前。例如:“期日を缲り上げる。”(日期提前)。

あらかじめ(あらかじめ)

这个副词用于表示事先做某种准备或通知。例如:“出席かどうか、あらかじめお知らせください。”(是否参加班会,请大家事先告知)。

前もって(まえもって)

这个副词用于表示提前进行某个动作或准备。例如:“その計画が決まり次第、前もってご連絡申し上げます。”(计划一旦决定,请提前联络)。

早め(さめ)

这个词用于表示时间上的提前。例如:“一ヶ月ほど早めに出荷していただきたいですが、可能でしょうか。”(希望提前一个月出货,可以吗?)。

一日早めに(いちにちさめに)

这个短语用于表示比原计划提前一天。例如:“前日に知らせてください。”(提前一天通知)。

前に(まえに)

这个词组也可以用于表示提前。例如:“事前に予约する。”(提前预约)。

根据具体的语境和所需表达的程度,可以选择合适的表达方式来传达“提前”的意思。例如,在正式文件或正式场合中,可以使用“缲り上げる”或“あらかじめ”;在日常对话中,则可以使用“早め”或“前もって”。