调不回去的日语
日语中表达“调不回去了”的说法有以下几种:
戻れない(kaere nai)
戻ることができない(kae ru no ga deki nai)
戻ることができません(kae ru no ga dekimasen)
戻ることはありません(mo do ru no ga arimasen)
这些表达都传达了无法回到某个地方或状态的意思。根据具体的语境和需要传达的强烈程度,可以选择合适的表达方式。例如,在正式场合或书面语中,可以使用“戻ることができません”或“戻ることはありません”;在日常对话中,可以使用“戻れない”或“もう戻れない”。