医疗器械的“有效期”如何翻译成英文?

医疗器械的“有效期”如何翻译成英文?

在医疗器械的生产、销售和使用过程中,有效期是一个非常重要的概念。它指的是医疗器械在规定的储存条件下,能够保持其安全性和有效性的时间期限。对于医疗器械的生产商、销售商和用户来说,了解和掌握有效期的相关概念和表达方式至关重要。本文将详细介绍医疗器械的“有效期”如何翻译成英文,并探讨其在不同语境下的使用。

一、医疗器械“有效期”的英文表达

  1. Shelf Life

Shelf Life是医疗器械“有效期”最常用的英文表达方式。它指的是产品在正常储存条件下,能够保持其质量和安全性的时间期限。在医疗器械的标签、说明书等文件中,Shelf Life经常与“有效期至”一起出现,如“Shelf Life: 24 months”(有效期:24个月)。


  1. Expiry Date

Expiry Date也是表示医疗器械“有效期”的英文表达方式。它指的是产品不再具有安全性和有效性的日期。在医疗器械的标签、说明书等文件中,Expiry Date通常与“有效期至”一起出现,如“Expiry Date: June 2023”(有效期至:2023年6月)。


  1. Validity Period

Validity Period是另一种表示医疗器械“有效期”的英文表达方式。它强调的是产品在规定时间内保持其安全性和有效性的时间段。在医疗器械的标签、说明书等文件中,Validity Period与“有效期”或“有效期限”等词语相对应。

二、不同语境下的有效期表达

  1. 医疗器械标签

在医疗器械的标签上,通常会标注Shelf Life、Expiry Date或Validity Period等信息。以下是一些常见的标签表达方式:

(1)Shelf Life: 24 months from the date of manufacture(自生产日期起24个月的有效期)

(2)Expiry Date: June 2023(有效期至:2023年6月)

(3)Validity Period: 2 years after opening(开封后2年内有效)


  1. 医疗器械说明书

在医疗器械的说明书上,通常会详细说明有效期的相关信息。以下是一些常见的说明书表达方式:

(1)This medical device has a shelf life of 24 months from the date of manufacture.(本医疗器械自生产日期起24个月的有效期)

(2)The expiry date of this medical device is June 2023.(本医疗器械的有效期至2023年6月)

(3)The validity period of this medical device is 2 years after opening.(本医疗器械开封后2年内有效)


  1. 医疗器械销售合同

在医疗器械的销售合同中,有效期的表达方式通常与标签和说明书上的表述一致。以下是一些常见的合同表达方式:

(1)The shelf life of the medical device is 24 months from the date of manufacture.(本医疗器械自生产日期起24个月的有效期)

(2)The expiry date of the medical device is June 2023.(本医疗器械的有效期至2023年6月)

(3)The validity period of the medical device is 2 years after opening.(本医疗器械开封后2年内有效)

三、总结

医疗器械的“有效期”在英文中可以翻译为Shelf Life、Expiry Date或Validity Period。在实际应用中,应根据具体语境选择合适的表达方式。了解和掌握这些表达方式对于医疗器械的生产商、销售商和用户来说至关重要,有助于确保医疗器械的安全性和有效性。

猜你喜欢:eCTD电子提交