音読日语假名
日语中汉字的读音分为 音读和 训读两种。
音读(おんよみ):
音读是模仿汉字的读音,根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。
例如,“中国”在日语中的发音(ちゅうごく)与中文的发音很相似,这就是日语汉字的音读法。
训读(くんよみ):
训读是取汉字的意思,但发音按照日本固有的语言的读法。
例如,“水”的训读是“みず”(mizu),“人”的训读是“ひと”(hito)。
在将中文名字转换成日语名字时,通常以音读为主,如果汉字在日语中缺失或没有音读,则使用训读。
希望这些信息对你有所帮助。