例释日语古典语法
《例释日语古典语法》是一本专注于讲解日语古典语法的教材,涵盖了词法、句法及社会语言学范畴的敬语等内容。以下是一些书中的例句和解释:
连体修饰语·主语·谓语
例句:富士の山はこの国なり。(富士山是这个国家的。)
解释:这里的“富士の山”作为连体修饰语修饰“この国”,“は”是助词表示判断,“なり”是谓语,表示“是”。
主语·宾语
例句:愚かなる人は決して友人を得ざるなり。(愚笨的人永远无法获得友谊。)
解释:“愚かなる人”是主语,“を得る”是谓语,“ざる”是助词表示否定,“なり”是谓语,表示“是”。
补语·补语
例句:ならしづよりむろつにきぬ。(从奈良志津来到室津。)
解释:“ならしづ”和“むろつ”是主语,“より”是助词表示移动,“に”是助词表示方向,“きぬ”是补语,表示移动的结果。
名词后不接附属语,直接作为主语、宾语、谓语
例句:今は昔、竹取の翁といふ者ありけり。(现在是过去,有一个叫竹取翁的人。)
解释:“今は昔”是时间状语,“竹取の翁”是主语,“といふ”是定语,“者”是助词表示“的人”,“ありけり”是谓语,表示“存在”。
敬语
例句:御前にお会いしましょう。(让我们在御前见面吧。)