中国人的错误日语发音
中国人在学习日语时,常见的错误发音包括:
发音过重、过长
很多中国人在学习日语时,会把清音听作浊音,尤其是在发音“か”和“た”时,会故意将这些音发得很重。
在念さ行假名时,很多中国人会拖长音节,使得发音听起来很冗长。
口型多变,嘴张得很开
在日语教材中,口型图通常会以夸张的形式展示,但中国人容易受这些图片误导,特别是在发音“う”时,容易把嘴嘟成圆形。
正确发音的关键是口型保持不变,练习方法包括口中含一支笔或筷子来塑造良好的口型。
な、ら不分
由于方言的影响,中国一些地区(如湖南、四川、湖北)的人在发音“な”时,常常会与“ら”混淆。区分这两个音的关键在于下颌,发音“な”时下颌会动,发音“ら”时下颌则保持不动。
从喉咙发声
很多中国人在发音“は”时,会从喉咙发声,这样会使喉咙感到非常累,长时间发音后会感到非常痛苦。日本人在发音“は”时,是直接从口腔发音的。
不习惯读0调
日语中有大量的平调词,中国人在读这些词时往往不习惯,会下意识地将其“改造”得更悦耳,导致发音不准确。